9.4.2007

Pikku-uutinen

Kuulin hassun pikku-uutisen radiosta aamulla. Uutinen jäi hieman epäselväksi, koska havahduin siihen kesken puuhailujen. Netin uutispalvelimilta juttua ei enää löytynyt tarkistusta varten, mutta ehkä huomisista lehdistä pikku-uutisena.

Saksassa vakituisesti asuva muslimimies oli nimittäin pahoinpidellyt vaimoaan ja vaimo oli hakenut avioeroa. Saksalainen oikeusistuin eväsi avioeron, koska sen mukaan uskonnollisia ja muita perinteitä tulee kunnioittaa, ja niiden mukaan tällä aviomiehellä oli oikeus rangaista vaimoaan kurittamalla häntä sen mukaan, kuin tarpeelliseksi katsoo.

Ei tässä vielä kaikki, vaan nyt seuraa paradoksi. Muslimit ovatkin tuohduksissaan, sillä heidän mielestään vaimon pahoinpitely on Koraanin mukaan pätevä syy avioeron myöntämiselle.

Jaa-ah. Minua ainakin naurattaa tämä pyllistely, joka menikin väärin. Vai meneekö se kuitenkin niin, että saksalainen tuomioistuin pamputti tässä vierasta väkeä oman etiikkansa mukaisesti - Kinder, Küche, Kirche? Mene tiedä, hassu hassu maailma ja sen moniselitteiset paperiset pykälät ja normit, jotka törmäävät yhteen kuin mannerlaatat ennen tulivuoren purkauksia.

On kyllä niin, että itsekin olen ajatellut, että musliminainen olisi vailla humaaneja ihmisoikeuksia, nimenomaan suhteessa mieheen. Kunniamurhat jne.. Kenties Koraani onkin lukemisen arvoinen kirja, jos sieltä tuollainen totuus löytyy.

15 kommenttia:

  1. Liekö totta tuo uutinen?

    Saksalaisista blogeista löytyy asiasta paljon:

    Erinäisiä linkkejä asiaan löytyy esimerkiksi tästä.

    VastaaPoista
  2. Äh, Sedis, linkit ovat saksankielisiä! Itse ymmärrän kieltä jonkin verran, mutta ehkä eivät kaikki. Olisitpa kahdella sanalla referoinut ydinsisällön!

    Koetan saada niistä myöhemmin tolkun, sillä uutinen jäi hieman epäselväksi kuten jutussani sanoin

    VastaaPoista
  3. Kommentoin tätä myös Jagen renessanssissa seuraavasti.

    Saksantaitoiset voivat katsoa linkkejä, jotka ehdin laittaa Ikkuna-Iineksen blogin kommentteihin.

    Liekö uutinen aito?

    Ymmärsin että lähestymiskieltoa sun muuta oli määrätty, mutta laki ei myönnä välitöntä eroa - on odotusaikaa ynnä muuta ennen sen toteutumista.

    Eli siis skandaaliuutisointia, mikäli ymmärsin kriittiset saksalaiskommentit oikein.

    Voi liittyä muslimivastaiseen kommentaatioon Saksassa, joka kritiikittä tänne imaistaan.

    VastaaPoista
  4. "Die Richterin hat kein Urteil gefällt. Und sie hat mitnichten geduldet, dass der marokkanische Ehemann seine Frau prügelt. Sie hat auch nicht ein eheliches Züchtigungsrecht gebilligt. Das ist alles Unsinn. Das Gericht hatte den prügelnden Ehemann der scheidungswilligen Frau schon im Juni 2006 aufgrund des Gewaltschutzgesetzes aus der Ehewohnung verbannt; es untersagte dem Mann, sich der Wohnung weiter als fünfzig Meter zu nähern."

    Brutaali, väkivaltaa tekevä käännös journalistin tekstille:

    Mainitsemiasi perusteluja (ei tietenkään) päätöksessä ollut. Päinvastoin, nimenomaan marokkolaisen miehen pahoinpitely oli siinä mainittu. Ja on järjetöntä sanoa, että oikeus olisi vedonnut aviomiehen "kuritusoikeuteen".

    Sen sijaan oikeus oli siis jo kesäkuussa 2006 määrännyt väkivallalta suojelevan lainsäädännön perusteella tässä nimenomaisessa tapauksessa väkivaltaa käyttäneen miehen ja eroamishalukkaan naisen asumuseroon, vieläpä niin, että mies ei saanut tulla 50 metriä lähemmäksi tähän entiseen asuntoonsa.

    Süddeutsche Zeitungia tässä siteeraamassani blogissa lainattiin.

    VastaaPoista
  5. Täsäpä juttu englannin kielellä.

    Kyse on puolustusasianajajan masinoinnista, joka onnistui nostattamaan uutiset: "Nyt vaimoa saa Saksassa pahoinpidellä", tomera juristinna keksi sanoa.

    Oikeus ei siis suostunut lyhentämään jo aiemmin tuomittua vuoden "harkinta-aikaa" tapahtuneen vakavan pahoinpitelyn vuoksi, vaikka pahoinpidelty sitä pyysi.

    Tämän päätöksen perusteluissa sitten erään lehtitiedon mukaan - alkuperäissitaattia ei enää löydy mistään - puhuttiin "marokkolaisesta kulttuuripiiristä", johon molemmat kuuluivat, ei muslimilaista (shariasta). Frankfurter Rundschaun mukaan tuomari olisi viitannut kulttuurissa olevaa miehiseen järjestelmään, joka toisi mukanaan kurinpito-oikeutta.

    Saksan lehdet lukivat viime kuussa kilvan Koraania ja sen suuria asian vuoksi. Ei varmaan pahitteeksi. Kymmenet järjestöt ovat reagoineet, nyt sitten Suomen lehdistökin kolme viikkoa myöhässä.

    Keskustelupalstoilla Saksassa näyttää olevan monta sensuroitua kommenttia: lehdet pitävät huolta, ettei juttu paisu uudeksi "muslimikohuksi".

    VastaaPoista
  6. Kiitos selvityksestä ja ihan kelpoisasta käännöksestä, Sedis. Eipä ihme, että uutista ei toistettu enää päivälähetyksissä. vaikka olin korvat höröllä. Ristiriitainen koko juttu oli, kuten juttuni kuvakin osoittaa.

    Se taas miksi uutinen perimmältään kiinnosti minua, oli ajatus siitä, että Koraanista löytyisi kohta, jonka mukaan avioeron saisi miehen suorittaman pahoinpitelyn vuoksi. Käytäntöhän lie toinen, nainen ottaa tyynesti väkivallan vastaan, insallah.

    VastaaPoista
  7. Sie haben meinen Weblog verlinkt - leider spreche ich aber kein Finnisch. Können Sie mir per Mail mitteilen, worum es geht - gerne auch per Mail und in Englisch. [gkeuschnig (at) googlemail (dot) com]

    VastaaPoista
  8. Lieber Herr Gregor,

    Ich habe nicht Deinen Weblog verlinkt, sondern vielleicht Sedis.

    Wir haben von diesem Fall diskutiert.

    VastaaPoista
  9. George!

    Ich habe Information von diesem Fall gesucht, und der Sedis hat Deinen Weblog verlinkt. Der Fall intressiert mich!

    VastaaPoista
  10. iines / sedis

    Danke für die Antworten - und auch noch in deutsch! Der Fall hat in Deutschland grosse Wellen ausgelöst.

    Ich bin für jeden Leser dankbar!

    VastaaPoista
  11. iines

    Koska olet päässyt kansainväliseen julkisuuteen, vaadimme sinun mielipidettäsi asiasta.

    Äläkä nyt häpäise meitä suomalaisia...

    Kysymys kuuluu: Kumpi teki väärin - muslimiukko vai saksalainen oikeuslaitos?

    Vastausvaihtoehtoja on vain kaksi - ja ehkä ½ päälle.

    VastaaPoista
  12. Luin juuri Sediksen seikkaperäisen jutun (linkki hänen viimeisimmässä kommentissaan ylempänä) koko tapauksesta.

    Juttu on aika hämmentävä, kun ottaa kaikki taustaseikat - mm. aiemmin määrätty lähestymiskielto - huomioon, ja on vaikea olla jyrkästi jonkin kannan puolesta tai toista vastaan.

    Jään silti miettimään ajatusta, että oikeuslaitos sopeuttaisi omaa käytäntöään kunkin tapauksen vallitsevan kulttuuritaustan mukaan. Jotenkin pidän sitä oikeana, koska olen muutenkin sitä mieltä, että kulttuurieroja ei pidä hävittää eikä kulttuureja pyrkiä valamaan vain yhteen muottiin. Esimerkiksi alkuperäkansojen kulttuureja tulisi mielestäni jopa suojella, jotteivat ne häviäisi tai sulautuisi vallitsevaan länsimaiseen kulttuuriin kokonaan.

    Toisaalta tämänkaltaiset yksittäistapaukset, kuin tässä on kyse, saavat otsani kurttuun - siteeraan nyt Sedistä:

    Tässä kulttuuripiirissä ei ole tavatonta, että mies käyttää vaimoonsa nähden kuritusoikeutta. Tämä täytyy ottaa lukuun sen jälkeen, kun he ovat menneet avioliittoon."

    Siellä missä perinteisen kulttuurin tapa sallii rikkoa yleishumaaneja ihmisoikeuksia, ei voida hyvin. Aina kun ihmiseen saa kulttuurin nojalla kajota tai kun häntä saa alistaa, on kyseessä mielestäni sairas ja huono kulttuuripiirre, joka joutaa romukoppaan.

    Tämän vuoksi minun on vaikea hyväksyä Saksan oikeuslaitoksen perustelua päätöksenteossaan.

    VastaaPoista
  13. Hyvä Iines! Kukahan sulle kirjoittaa auf Deutsch?

    Minulle tipahti postiluukusta juuri ennen pyhiä Mohsin Hamid'n opus nimeltä "Fundamentalisti vastoin tahtoaan". Kirja on mielenkiintoinen esitys nuoren muslimimiehen ongelmista oman identiteetin löytämisessä.

    Tämä kirja on fiktiota, mutta taustalla on paljon faktaa länsimaiden ja etenkin USA:n omaksumista käytännöistä muslimien suhteen.

    Kyllä siinä on mukana puolin ja toisin pelkoja ja väärinymmärryksiäkin. Jotkut vain valitettavasti vastaavat asein.

    Perhesuhteista kirjassa puhutaan aika paljon myös. Olen itsekin kuullut muutaman muslimipakolaisen valittavan, että eivät päästä Suomeen isovanhempia, jotka ovat elintärkeitä täällä olevalle perheelle.

    Mutta itse uutinen, josta kerrot on todella mielenkiintoinen. Mitenkähän Suomessa olisi oikeus suhtautunut? Tai ennemminkin: suhtautuu parastaikaa.

    Sediksen postaus oli tosihyvä. Taas huomasin että pitäisi osata muutakin kuin englantia!Ehkä sitä osaisi jos vain rupeaisi lukemaan.

    VastaaPoista
  14. Sediksen postaus onkin toDella hyvä. Jos hän on luennoijana yhtä selkeä, ei voi kuin kadehtia hänen opiskelijoitaan. Sitä paitsi tuo saksalainen Gregor eksyi tähän blogiin Sediksen linkattua hänet ylemmässä kommentissaan. Minulla ei ole siihen osaa eikä arpaa, kunhan vastasin hänen tekemäänsä kysymykseen, joka koski linkkauksen syytä.

    Saksaa osaan, kun systeri on asunut ikänsä maassa ja tapaamme hänen perheensä kanssa vuosittain mökillä.

    Kysymys kulttuurien yhteensovittamisesta onkin kiintoisa. Kun liikaa ei pidä sovittaa, mutta toisaalta ollaan kuitenkin toisessa kulttuurissa, jonka normeja on pakosta noudatettava.

    VastaaPoista